EL PARQUE NACIONAL GUNUNG LEUSER EN SUMATRA, INDONESIA ES EL HOGAR DE LOS MUY AMENAZADOS ORANGUTANES SALVAJES Y ADEMÁS DE OTRA FLORA Y FAUNA FASCINANTE.
OS INVITO A VIAJAR CON NOSOTROS Y NUESTRO GUÍA SAFAR. https://www.facebook.com/safarketambeguide/
THE GUNUNG LEUSER NATIONAL PARK IN SUMATRA, INDONESIA IS THE HOME OF THE CRITACALLY ENDANGERED WILD ORANGUTANS AND OTHER FASCINATING FAUNA AND FLORA .
I INVITE YOU TO TRAVEL WITH US AND OUR GUIDE SAFAR. https://www.facebook.com/safarketambeguide/
EN LA SELVA EXUBERANTE… IN THE LUSH JUNGLE…
SAFAR NOS GUÍA… SAFAR GUIDES US…
VEMOS MOVIMIENTO EN LA COPA DE LOS ENORMES ÁRBOLES … WE SEE MOVEMENT UP ON THE HUGE TREES…
ES UNA MAMÁ CON SU CRÍA. IT´S A MOM WITH HER BABY.
EL BEBÉ TENÍA 3 AÑOS APROXIMADAMENTE. THE BABY WAS 3 YEARS OLD APPROXIMATELY.
EN MALAYO E INDONESIO ORANG SIGNIFICA «PERSONA» Y UTAN SIGNIFICA «BOSQUE», ASÍ QUE «PERSONA DEL BOSQUE».
IN MALAY AND INDONESIAN ORANG MEANS «PERSON» AND HUTAN MEANS «FOREST», THUS «PERSON OF THE FOREST».
IGUALITO QUE SAFAR 🙂 JUST LIKE SAFAR:)
JUSTO COMO LA PALABRA «SAFARI» EN SUAHILI, SAFAR SIGNIFICA «VIAJE» EN ÁRABE, Y ES EL NOMBRE PERFECTO QUE LE HAN PODIDO DARLE, YA QUE ES US UN GUÍA QUE DOMINA LA SELVA COMO LA PALMA DE SU MANO.
JUST LIKE THE SWAHILI WORD «SAFARI», SAFAR MEANS «JOURNEY» IN ARABIC, AND IT’S THE PERFECT NAME THAT HE HAS BEEN GIVEN , AS HE IS A GUIDE THAT DOMINATES THE JUNGLE LIKE THE PALM OF HIS HAND.
COLMENA DE ABEJAS BEE HIVE
MUDA DE UN ESCARABAJO BEETLE MOLTING
MUDA DE UNA ARAÑA SPIDER MOLTINGVÍBORA VOLADORA O MARIPOSA CAIMÁN LANTERN FLY OR PINOCCHIO INSECTSafar trepando un árbol gigantesco de 700 años. Safar climbing a Mega Huge Tree of 700 years old.Safar trepando lianas. Safar climbing on lianas.Saltando en ramas de lianas. Swinging away on lianas.Árbol gigantesco con patas. Huge legged tree.Safar de la Jungla. Safar of the Jungle.
Safar es muy bueno con los niños y le hacen sentir muy seguros en la jungla. Safar is very good with children and makes them feel extra safe in the jungle.
Después de nadar en el río, una hermosa mariposa aterrizó en el bikini mojado. After a swim in the river, a beautiful butterfly landed on the wet bikini.Y en el zapato mojado. And on the wet shoe.
Langur de Thomas. Thomas Leaf Langur.Langur de Thomas. Thomas Leaf Langur.Macaque de Cola Larga o Macaco Cangrejero. Long-tailed MacaqueMacaque de Cola Larga o Macaco Cangrejero. Long-tailed MacaqueEl guía amigo de Safar cruzando la mochila de un lado del río al otro. The guide, Safar´s friend, crossing the backpack from one side of the river to the other.
Safar y su amigo. Safar and his friend.
Después de un rico baño en el río, Safar nos sirve delicioso café de Sumatra. After a great swim in the river, Safar serves us delicious Sumatran coffee.
Saliendo del bosque encontramos un enchufe enganchado a una valla eléctrica. Leaving the forest we find a plug connected to an electric fence. Nyala Tours in Sumatra – Indonesia. Nyala Tours in Sumatra – Indonesia.
Deja una respuesta