UGANDA
Nyala Tours acaba de volver de un increíble viaje a Uganda invitados por nuestro corresponsal y queremos aprovechar con vosotros nuestra experiencia y resumir lo que ha sido un fantástico itinerario lleno de emociones.
Uganda es una verdadera joya escondida en África respecto, a sus vecinos mucho más conocidos como Kenia y Tanzania.
Uganda combina muchas actividades que hacen que este viaje sea muy completo, sabanas, cataratas, lagos, cráteres, montañas (hasta glaciares) todo en un entorno siempre verde y exuberante y con una variedad de fauna increíble, desde la fauna tradicional africana pasando por la observación de chimpancés y gorilas de montaña.
Nyala Tours just came back from an amazing trip to Uganda invited by our correspondent and we´d like to share with you our experience and resume what was a fantastic itinerary full of emotions.
Uganda is a real gem hidden in Africa, with respect of their much better known neighbours like Kenya and Tanzania.
Uganda combines many activities that make this trip very complete , savannahs, waterfalls, lakes, craters, mountains (even with glaciers) all in an ever green and lush environment and with a variety of amazing wildlife, from game spotting of the traditional African wildlife to the observation of chimpanzees and mountain gorillas.
Día 1 Entebbe: Nuestro vuelo llegó de madrugada así que la mejor opción para no conducir hasta Kampala por la noche era quedarse en alguno de los hoteles alrededor del aeropuerto de Entebbe, fue la forma más cómoda de descansar al llegar a Uganda.
Day 1 Entebbe: Our flight arrived early in the morning so the best choice so as not to drive, to Kampala at night was staying at one of the hotels around the airport, in Entebbe, it was the most convenient way to rest on reaching Uganda.
Día 2 Kampala: La ciudad no tiene nada especial pero sirve de introducción al país y siempre es agradable pasear por la capital y sentir la vida diaria. Estuvimos visitando su mercado y dando un paseo por las principales calles comerciales. Esta segunda noche dormimos en lugar fantástico a las afueras de la ciudad con unas increíbles vistas del lago Victoria, el Cassia Lodge.
Kampala Day 2: The city has nothing special, but serves as an introduction to the country and it is always pleasant to stroll through the capital city and feel the daily life. We visited the market and passed through the main shopping streets. On this second night we slept in a fantastic place outside the city with incredible views of Lake Victoria, the Cassia Lodge.
Día 3 Parque Nacional de Murchison Falls: Este parque se encuentra en el extremo norte del Valle del Rift Albertine y es el mayor y más antiguo área de conservación de Uganda contando con 76 especies de mamíferos y 451 aves.
El parque se divide en dos por el Nilo Victoria con su famosa catarata Murchison y que luego fluye tranquilamente hasta el Lago Alberto. Este tramo del río proporciona uno de los espectáculos más notables de la fauna de Uganda ya que los turistas hacen el safari en barco desde el río.
Day 3 Muchison Falls National Park: This park is located at the northern end of the Albertine Rift Valley and is the largest and oldest conservation area of Uganda having 76 species of mammals and 451 of birds.
The park is divided in two by the Victoria Nile with its famous Murchison waterfalls and then calmly flows into Lake Albert. This stretch of the river provides one of the most remarkable displays of Uganda´s wildlife as tourists go on the safari by boat on the river.
A destacar: diferentes tipos de hábitats, sabana, zonas de río y bosque. Las cataratas Murchison y los safaris tanto por carretera como en barco.
Highlights: different types of habitats, savanna areas of river and forest. Murchison Falls and safaris both by road and by boat.
El parque es precioso por su gran variedad de paisajes y cantidad de animales.
The park is beautiful for its variety of landscapes and many animals.
Día 4 Selva de Budongo / Observación de chimpancés: La selva se encuentra cerca del parque de Murchison. Este es el mayor bosque de caoba que se encuentra en el conjunto de África Oriental, así como hábitat para el mayor número de chimpancés de toda Uganda.
Budongo Forest Day 4 / Observation of chimpanzees: The jungle is near Murchison Park this was the largest mahogany forest found in the whole of East Africa, as well as habitat for the largest number of chimpanzees across Uganda.
A destacar: La observación de chimpancés salvajes y el precioso bosque autóctono.
Highlights: The observation of wild chimpanzees and the beautiful indigenous forest.
A las afueras del parque Murchinson visitamos un pueblo.
Outside Murchinson National Park we visited a village.
Dormimos en Hoima, la capital del reino Bunyoro.
We slept in Hoima, the capital of the Bunyoro kingdom.
Día 5 Los cráteres de Kasenda: Este día es de tránsito entre el bosque de Budongo y el parque nacional de Queen Elizabeth y nos ayuda a hacer una parada paisajística muy agradable. Los cráteres de Kasenda son varios lagos creados a partir de los antiguos cráteres de volcanes que tienen una belleza increíble donde algunos de los hoteles están situados con vistas a ellos, y es una manera de disfrutar de este paisaje, conocer la vida rural y los tipos de plantaciones de Uganda como el té, todo con el espectacular fondo de las montañas Rwenzori o las montañas de la luna con la tercera cima de África.
Day 5 craters Kasenda: This day is of transit between Budongo Forest and Queen Elizabeth National Park and helps us make a very pleasant scenic stop. Kasenda Craters are several lakes created from ancient craters of volcanoes that have incredible beauty where some of the hotels are built overlooking them, and it´s a fantastic way to enjoy the views and learn about rural life and about the types Uganda´s plantations such as tea, all with the spectacular sceneries of the Rwenzori mountains or the mountains of the moon with the third highest summit of Africa.
A destacar: Paisaje espectacular, lugar de descanso y remanso de paz, conocer la vida rural.
Highlights: Spectacular scenery, resting place and a peaceful haven, to get to know the rural life.
Camino hacia los lagos de Kasenda, tuvimos una experiencia muy emocionante al tener la oportunidad de plantar árboles autóctonos en el bosque de Bugoma y de esta manera poner nuestro granito de arena en la conservación de la naturaleza.
La noche anterior en Hoima, nuestro corresponsal fue a buscar plantas para repoblar el bosque, ya que es el hogar de importante fauna como elefantes, búfalos y primates como los chimpancés, el colobo blanco y negro, el mono de cola roja, mangabee y el mono azul.
Por desgracia solo encontró retoños de pinos y Eucaliptos pero en el último momento le llevaron a una persona que iba a cerrar su negocio por falta de demanda de árboles autóctonos y pudo comprarles plantas del árbol Mzizi (que significa `río´) y le prometió que compraría 500 árboles de ellas al año para darle negocio y así poder reforestar el bosque.
En Uganda existe un problema de desforestación en zonas naturales a causa de la presión que ejerce el ser humano pero gracias a la preservación del medio ambiente y a la promoción turística del país, los recursos de Uganda se puede proteger de una manera más efectiva. Actualmente hay una investigación para abrir la zona para poder ver los chimpancés.
On the way to the Kasenda lakes, we had a very exciting experience to have the opportunity to plant indigenous trees in the forest of Bugoma and thus put our grain of sand on the conservation of nature.The night before in Hoima, our correspondent went looking for plants to repopulate the forest, as it is the home to important wildlife like elephants, buffalos and primates such as chimpanzees, black and white colobus monkey, red-tailed monkey, mangabee and blue Monkey.Unfortunately, he only found saplings trees of pine and eucalyptus, but at the last moment he was taken to a person who was about to close down his business due to lack of demand for indigenous trees, and so he was able to buy plants of the Mzizi tree (meaning ‘river’) and promised the vender that he will buy 500 trees a year to give him business and to be able to reforest.In Uganda there is a problem of deforestation in natural areas because of the pressure placed by humans, but thanks to the preservation of the environment and the tourism promotion in the country, the resources of Uganda can be protected more effectively.There is currently an investigation to open the area inorder to visit the chimpanzees.
↓….seguimos conduciendo….driving on↓
Día 6 y 7 Parque Nacional de Queen Elisabeth: Reconocido en 1979 como reserva de la Biosfera, tiene una superficie de 1.978 Km² y se encuentra a una altitud de entre 910 y 1.390 metros sobre el nivel del mar. Hace fontrera con los parques de Kigezi, Kyambura, el Parque Nacional de Kibale y con el Parque Nacional Virunga (Rep.Dem.del Congo). El Santuario del Canal de Kazinga en el este del Parque constituye el limite central de la costa sur del Lago George. Los lagos George y Edward están unidos por el Canal deKazinga, el cual divide en dos al Parque. Queen Elisabeth tiene tres hábitats diferentes; el bosque tropical, la sabana y los pantanos.
Day 6 and 7 Queen Elizabeth National Park: Recognized in 1979 as a Biosphere Reserve, it covers an area of 1,978 square kilometers and is located at an altitude of between 910 and 1,390 meters above sea level. It borders with parks of Kigezi, Kyambura and Kibale National Park and Virunga National Park (Dem.Rep.of Congo). The Sanctuary of the Kazinga Channel in the east of the park is the central boundary of the southern shore of Lake George. Lakes George and Edward are joined by the Kazinga Channel, which divides the park into two. Queen Elisabeth has three different habitats; tropical forest, savannah and swamps .
Puntos de interés: Paisaje espectacular, safaris en barco y 4×4, leones trepadores, observación de chimpancés.
Highlight: Spectacular scenery, boat and 4×4 safaris, climbing lions, observing chimpanzees.
Por el camino a Queen Elisabeth, pasamos a conocer alojamientos en Kibale, otro parque que uno puede ver chimpancés en Uganda.
On the way to Queen Elisabeth, we passed by to visit accommodations in Kibale , another park were one can spot chimpanzees in Uganda.
Por la tarde hicimos un safari muy emocionante en barca en la peninsula de Mweya por el canal de Kazinga.
In the afternoon we took the most exciting boat safari on the Mweya peninsula on the Kazinga Channel.
Seguimos a Ishasha en Queen Elizabeth, donde la fauna era abundante y famoso por los leones trepadores.
We proceed to Ishasha in Queen Elizabeth, where game was plenty and very famous for the tree-climbing lions.
La grulla coronada es el símbolo nacional de Uganda:
The crested crane is the national symbol of Uganda:
¿Qué ves?
What do you spot?
Hemos llevado el material escolar, anteriormente comprado, a una escuela patrocinada por nuestro corresponsal en Ishasha.
Hay que destacar que nuestro corresponsal está muy implicado con la conservación del medio rural, los chimpancés, la ecología y el reciclado, además de ser extraordinario en el trato y exigente en la realización de sus objetivos.
We donated the school material, that was previously bought, to a school that is sponsored by our correspondent.
I must highlight that our correspondent is very involved with the conservation of rural life, chimpanzees, ecology and recycling, as well as being extraordinary in dealing and demanding in achieving their objectives.
Día 8 Selva de Bwindi / Observación de los gorilas de montaña: En 1991 se designó como parque nacional al bosque de Bwindi y la reserva de Mgahinga para proteger a los gorilas de montaña. En este parque se organizan las caminatas para la observación de los gorilas en su entorno natural con la ayuda de guias expertos. Son varios los grupos de gorilas habituados en el parque a la presencia del hombre.
Day 8 Bwindi / Observation of mountain gorillas: Bwindi Forest and Mgahinga National Parks were designated in 1991 to protect the mountain gorillas. In this park, walks are organized to observe the gorillas in their natural environment with the help of expert guides. Several groups of gorillas in the park are habituated to the presence of man.
A destacar: La increíble experiencia de estar a solo unos metros de una familia de gorilas salvajes. La caminata en el bosque forma parte de la excelente experiencia.
Highlights: The incredible experience of being just a few meters from a family of wild gorillas. The walk in the forest is part of the excellent experience.
El Parque Nacional del Bosque de Bwindi cuenta con 400 gorilas repartidos en todo el parque o lo que es lo mismo. la mitad de la población de gorilas de montaña del mundo.
Son varios los grupos que se pueden visitar y nosotros visitamos el grupo de Bweza, de 17 miembros, 2 de ellos pequeños siempre liderados por un macho de espalda plateada. Curiosamente este grupo se separó en el 2012, creando uno de los machos, un nuevo grupo familiar.
La caminata fue dura ya tuvimos que buscar los gorilas campo a través por toda la selva, no hay caminos marcados ya que los gorilas no se mueven por caminos si no libremente por la selva así que la caminata es intensa y solo gracias al trabajo de los guías y la ayuda de porteadores es posible hacerla con éxito para cualquier persona con buena salud. Necesitamos guantes para poder sujetarnos en las ramas sin cortarnos las manos, un bastón ayuda y los rastreadores van abriendo la selva para pasar un poco más fácil. Un litro y medio de agua es recomendable ya que sudas mucho. ¡Toda una experiencia!
Una vez localizado el grupo de gorilas, nos quedamos 1 hora observándolos tranquilamente, haciendo fotos de ellos y siguiendo sus pasos, ya que no estas parados, si no que se mueven por la selva.
Bwindi Impenetrable National Park has 400 gorillas scattered throughout the park or what is the same half of the population of mountain gorillas in the world.
Several groups can be visited and were designated the Bweza group of 17 members, 2 of them small ones, always led by a male silverback. Curiously, this group split in 2012, creating by one of the males, a new family.
The walk was tough and we had to search for gorillas through the lush jungle. No tracks were marked as gorillas do not move by paths, rather freely through the jungle so the walk is intense and only thanks to the work of the guides and the help of the porters one can make it through successfuly for anyone that is in good health. Gloves are needed to grab the branches without hurting your hands, and a walking stick is helpful, and the guides open up the forest to make the walk a little easier. A litre and a half of water is recommended because you sweat allot. A true experience!
Once the group of gorillas was located, we were aloud one hour watching them quietly, taking pictures of them, and following them in their footsteps.
MZUNGU IN THE MIST
MZUNGU EN LA NIEBLA
Conduciendo por la zona ruaral de Bwindi.
Driving through the rural area of Bwindi.
Vistando más hoteles por el camino.
Visting more hotels on the way.
Consejos prácticos:
Documentación: Para acceder a Uganda se necesita el pasaporte en regla con validez mínima de 6 meses, visado y billete de regreso. El visado, puede obtenerse directamente en el mismo aeropuerto de Kampala o en las principales fronteras terrestres del país y tiene un coste de 30 dólares, aunque se recomienda contactar con el consulado de Uganda en España.
Idioma: El inglés es el idioma oficial de Uganda. También se hablan el swahili y otras lenguas vernáculas de la zona del Nilo como el luganda.
Clima: La mejor época para visitar Uganda es durante el verano, de junio a septiembre aunque en los países tropicales no es un problema viajar en cualquier fecha del año ya que el sol sale todos los días.
Ropa: Llevar ropa fresca y ligera, calzado cómodo, gorra, sombrero, mosquitera, gafas de sol, algún jersey para las noches, paraguas y chubasquero.
Medicamentos: Antihistamínicos si tiene algún tipo de alergia, analgésicos como paracetamol o aspirinas. Medicamentos para problemas estomacales, así como antisépticos.
Higiene y cuidados: Crema de protección solar para evitar las quemaduras durante las excursiones y repelente de mosquitos. El Ministerio de Asuntos Exteriores aconseja a los viajantes seguir un tratamiento profiláctico contra la malaria, por ser una enfermedad muy extendida en el país y extremar las medidas higiénicas para evitar el contagio del cólera.
Dinero y tarjetas de crédito: Lleve dinero en efectivo, ya sea Chelín ugandés (moneda local) o euros. Las tarjetas de crédito (Visa, Master Card y American Express) sólo se reciben en donde se concentran los grandes comercios, centros empresariales y turísticos.
Aparatos eléctricos: Adaptador para enchufes de tres clavijas planas, cargador de móvil, pilas recargables, cámara de fotos y de vídeo.
Teléfono Movil: A través del servicio roaming podrá recibir y realizar llamadas o enviar mensajes de textos, principalmente en la capital. Para ello, debe avisar a su compañía mediante una llamada antes de partir rumbo a Uganda. Al llegar a su destino encienda el móvil, automáticamente se conectará a una de las redes que existen en este país: MTN, Celtel y UTL. También es posible alquilar teléfonos móviles y comprar tarjetas.
Practical Tips:
Documentation: To enter Uganda you´ll need a valid passport valid for at least 6 months, visa and a return ticket is required. The visa can be obtained directly at the airport in Kampala or at the major land borders of the country and costs $30, although it is recommended to contact the consulate of Uganda.
Language: English is the official language of Uganda. Swahili and other vernacular languages of the area of the Nile such as Luganda are also spoken.
Climate: The best time to visit Uganda is during the summer, from June to September although in tropical countries it is not a problem to travel at any time of year as the sun comes out every day.
Clothing: Wear cool and light clothing, comfortable shoes, cap, hat, mosquito net, sunglasses, a sweater for the evenings, umbrella and raincoat.
Medications: Antihistamines if you have any allergies, pain relievers such as acetaminophen or aspirin. Medicines for stomach problems and antiseptics.
Hygiene and care: Sunscreen to prevent burns during excursions and mosquito repellent. The Ministry of Foreign Affairs advises travelers to follow a prophylaxis against malaria, being a widespread disease in the country and extreme hygiene measures to prevent the spread of cholera.
Money and credit cards: Bring cash, either Ugandan Shilling (local currency) or Euros. Credit cards (Visa, Master Card and American Express) can be used only at large comercial areas, like business and tourist centers.
Electrical appliances: Adapter plugs three flat pins, cell phone charger, rechargeable batteries, camera and video.
Mobile: Through roaming service one can receive and make calls or send text messages, mainly in the capital. To do this, you should call your mobile company and tell them so before leaving forUganda. When you reach your destination turn on the phone, it will automatically connect to one of the networks that exist in this country: MTN, Celtel and UTL. You can also rent mobile phones and buy cards.
Asilda Abrego
excelente narración, nos hace transportarnos a cada sitio y circunstancias su cultura muy diversificada es excepcional. impacta la situación de la población gays y forma de trasladarse junto a comercialización de frutas.