21 de Marzo árboles y poemas | 21 of March trees and poems

Una celebración conjunta: El Día del Árbol, Día Mundial Forestal y Día Mundial de la Poesía

 

Acacia , Ishasha, Queen Elizabeth, Uganda.


 

Nos recuerda la importancia de proteger los terrenos arbolados.  Ayudan a la adaptación frente al cambio climático ya que ayudan a mantener un equilibrio en los niveles de dióxido de carbono y de humedad, presentes en la atmosfera terrestre.

Son responsables del efecto invernadero, minimiza los inundaciones, evitan erosiones, y nos da sombra.

Los bosques cubren 1/3 de toda la superficie terrestre.  Son ecosistemas donde se encuentra más del 80% de las especies animales y vegetales conocidas.

Actualmente los bosques albergan y proveen comida y hogar a más de dos mil culturas indígenas, que en total están conformadas por más de 1.600 millones de personas alrededor del mundo.

 

Liana   Bugoma Forest – Bosque Bugoma, Uganda

A joint celebration: Arbor Day, World Forestry Day and World Poetry Day

Chimpancé, Bosqu Budongo, Cataratas Mercheson, Uganda.     Chimpanzee- Budongo Forest – Merchenson´s Falls, Uganda

 

 

It reminds us of the importance of protecting the wooded land.  They help against climate change by helping to maintain a balance in the levels of carbon dioxide and moisture present in the Earth’s atmosphere.

They are responsible for the greenhouse effect, minimize floodings, prevents erosion, and give us shade.  

Forests cover the 1/3 of the entire land surface. 

They are ecosystems where more than 80% of flora and fauna is found.

Currently forests are home and provide food and shelter to more than 2,000 indigenous cultures, which in total are made up of more than 1.6 billion people around the world.

Vistas del río, Taman Negara, Malsia    River View Taman Negara, Malaysia

 

He vuelto a ver los álamos dorados,
álamos del camino en la ribera
del Duero, entre San Polo y San Saturio,
tras las murallas viejas
de Soria -barbacana
hacia Aragón, en castellana tierra-. 
Estos chopos del río, que acompañan
con el sonido de sus hojas secas
el son del agua, cuando el viento sopla,
tienen en sus cortezas
grabadas iniciales que son nombres
de enamorados, cifras que son fechas.

¡Álamos del amor que ayer tuvisteis
de ruiseñores vuestras ramas llenas;
álamos que seréis mañana liras
del viento perfumado en primavera;
álamos del amor cerca del agua
que corre y pasa y sueña,
álamos de las márgenes del Duero,
conmigo vais, mi corazón os lleva! 

                                               Antonio Machado, Campos de Castilla

 

León trepador de árboles, Ishasha, P.N Queen Elizabeth, Uganda.    Tree climbing lion Ishasha, Queen Elizabeth N.P, Uganda.

 

Al olmo viejo, hendido por el rayo
y en su mitad podrido,
con las lluvias de abril y el sol de mayo,
algunas hojas verdes le han salido.

¡El olmo centenario en la colina
que lame el Duero! Un musgo amarillento
le mancha la corteza blanquecina
al tronco carcomido y polvoriento.

No será, cual los álamos cantores
que guardan el camino y la ribera,
habitado de pardos ruiseñores.

                                 Antonio Machado, “A un olmo seco”


 

El bosque exuberante de la región de Trabisonda, el extremo oeste de Turquia.     The lush forest of the Trabisonda region, the far west of Turkey

“We are the books in your hands,
the sturdy chairs on your floors,
the upright walls of your houses,
the strong slanted roofs protecting your heads,
the holders of food during your meals,
the coffins for your rotting flesh,
the doors to your worlds,
the tissues cleaning the crap off your arses,
the boats for your fishers of men,
the forests on your Mother Earth,
the heat in your hearth,
the Sacred Rattles of the Winds,
the cooling shade for your summers,
the handles of your tools of life and death.

We are the Ancient Green Ones,
Yggdrasil, Ashvattha, Etz Chaim,
Arbotvitae, Axis Mundi of Many Names;
Ten Thousand Forms yet One of Kind,
the oldest living beings,
the largest and tallest living beings.
Yes, the Givers of the fruits and nuts in your hands.
Yes, the Givers of the air that you breathe.
Yes, the Trees, the Trees, the Trees!”
–  Mike Garofalo, Above the Fog  

La sabiduría is como un árbol baobab; un solo individuo no puede abrazarlo. Proverbio Akan de Ghana

 

Sounds in the Forest. A concrete poem by Michael P. Garofalo.

“A grove of giant redwoods or sequoias should be kept just as we keep a great or beautiful cathedral.”   
– Theodore Roosevelt

Isla Mauricio   Mauritius Island

“In some mysterious way woods have never seemed to me to be static things.  In physical terms, I move through them; yet in metaphysical ones, they seem to move through me.”     
–   John Fowles   
 

Árbol salchicha   Sausage Tree   Serengeti Tanzania.

 

“A virgin forest is where the hand of man has never set foot.”
–  Author Unknown  

Thron Tree  Acacia   Serengeti Tanzania.

 

“Forests were the first temples of the Divinity, and it is in the forests that men have grasped the first idea of architecture.”
–   Francois-Rene de Chateaubriand, Genie du Christianisme, 1802  

Kakamega forest, Kenya   Bosque de Kakamega, Kenia

“When walking through a warm and lush forest setting one’s thoughts can easily take flights of fancy. It is not difficult to shed the layers of modern life and find one’s more subtle or primitive beginnings.  Somewhere from deep within the spiritand majesty of each single tree steps forth and at once one can find themselves transported to a world of shadow and shade.”
–  Morgan La Fey,  Sacred Trees


Segovia, Spain   España

www.nyalatours.com


Dejar una opinión